때론 눈을 뜨는 것이
두려울 때가 있어
까만 어둠에 빛이 보이지 않아
이대로 다 모든 게 끝나기길 바라며
지친 몸을 또 일으켜
되는 대로 살아온 내 구겨진 삶을
원망하고 미워하면서
늦은 후회도 하고 꿈이란 걸 꾸면서
힘든 하루를 또 버틴다
바람 잘날 없는 삶이
모든 게 다 미웠다
내가 할 수 있는 게 아무것도 없어서
이대로 먼 훗날에 나 쓰러지는 날까지
사랑한다 할 수 있어서 고맙다
기다림은 나에게 늘 한숨이었고
그리움은 늘 내 가슴을 타고
하루를 더 살아도 너와 함께하기를
그런 기적이 오길 노래한다
되는대로 살아온 내 구겨진 삶을
원망하고 미워하면서
늦은 후회도 하고 꿈이란 걸 꾸면서
힘든 하루를 또 버틴다
바람 잘날 없는 삶이
모든게 다 미웠다
내가 할 수 있는 게 아무것도 없어서
이대로 먼훗날에 나 쓰러지는 날까지
사랑한다 할 수 있어서 고맙다
내 곁에 머물러 줘
나 눈을 감는 순간도
사랑한다 할 수 있어서 고맙다
時には目を開けるのが
怖いときがある
真っ暗な暗闇に光が見えない
このまま全てが終ることを願いながら
疲れた体をまた起こし
なるように生きてきた僕の皺だらけの人生を
恨み憎みながら
遅い後悔もして 夢とかいうのを見ながら
疲れた一日をまた耐える
風が上手く吹く日が無い人生が
全てが全部憎かった
自分が出来ることが何も無くて
このまま遠い後日に僕が倒れる日まで
愛してると言えて 有り難い
待つことは僕にはいつも溜息だったし
焦がれはいつも僕には胸を燃やし
一日をまた過ごしても君と一緒になることを
そんな奇跡が来ることを願い歌う
なるように生きてきた僕の皺だらけの人生を
恨み憎みながら
遅い後悔もして 夢とかいうのを見ながら
疲れた一日をまた耐える
風が上手く吹く日が無い人生が
全てが全部憎かった
自分が出来ることが何も無くて
このまま遠い後日に僕が倒れる日まで
愛してると言えて 有り難い
僕の傍に留まってよ
僕が目をつぶる瞬間も
愛してると言えて 有り難い
意訳:hwangtong ・ 持出・転載厳禁